這首歌是卡拉包的經典名曲之一
我是在前幾年聽到, 以為是寫給海嘯遇難的人們, 以鼓勵他們振作面對接下來的生活
結果一查 GOOGLE 大驚! 這首歌還有維基百科的專屬頁
道述這首歌的來由, 其實是在 1992 時泰國一場"暗黑的五月事件"
而 Aad 和 Eed 兩雙胞胎兄弟, 也就是 Carabao 的主唱
當年一起合寫這首歌, 而且只花半個小時就寫好了
獻給某軍人, 歌曲主要是在鼓勵經過許多世事的人
詞中充滿了人生的哲理, 後來2003年收錄在精選輯, 前幾年又被拿來當廣告歌


我很少會分享勞工歌曲, 因為大部分的勞工歌曲都很哀傷
聽聽就算了, 並不會想要詮釋出來, 這會讓我跟著哀傷
但是這首歌每聽必感動, 剛剛 WINAMP 隨機播放又播到這首歌
心理終於蠢蠢欲動了................睽違近一年的歌詞翻譯, 終於出現了~~~~  呵呵
獻給這首很有意義的歌.....  "心海"


以前讀過ㄧ本書, 作者說了一個故事
一個奶奶對兩個喜歡天天去夜店狂歡, 尋開心的孫子說
"在家裡遺失的快樂, 在外面又要如何找到呢?"





Title:ทะเลใจ 心海
Artist:Carabao
Album:พฤษภา 
http://seminiko.pixnet.net/blog/post/31727836

*แม้ชีวิตได้ผ่านเลยวัยแห่งความฝัน   วันที่ผ่านมาไร้จุดหมาย  
即使已經過了作夢的年紀 過去的日子毫無目標
ฉันเรียนรู้เพื่ออยู่เพียงตัวและจิตใจเป็นมิตรแท้ที่ดีต่อกัน  
我學會僅需要身和心 兩者攜手一起過日子


เหมือนชีวิตผันผ่านคืนวันอันเปลี่ยวเหงา   ตัวเป็นของเราใจของใคร
像是度過寂寞的日日夜夜 身體是自己的 心又是誰的呢
มีชีวิตเพื่อสู้คืนวันอันโหดร้าย คืนที่ตัวกับใจไม่ตรงกัน 
為了迎接殘酷的日子而活 是身和心分離的一夜


** คืนนั้นคืนไหนใจแพ้ตัว  คืนและวันอันน่ากลัว  กลัวแพ้ใจ  
那天那夜心輸給自己 可怕的日夜 只怕輸了自己
ท่ามกลางแสงสี  สิวิรัย  อาจหลงทางไปไม่ยากเย็น 
身處在霓虹燈光之下 也許會輕易地就迷失了


***คืนนั้นคืนไหนใจเพ้อฝัน  คืนและวันฝันไปไกลริบโลก  
那天那夜心在呼喚 在夢中飛到地平那條線
ดังนกน้อยลิ่วล่องลอย  แรงลมโบก  พออับโชคตกลงกลาง  ทะเลใจ      
猶如鳥兒隨風漂流 失去了力氣 墜落在心海裡


ทุกชีวิตดิ้นรนค้นหาแต่จุดหมาย   ใจในร่างกายกลับไม่เจอ  
每一個生命拼命尋找目標 體內的心卻找不著
ทุกข์ที่เกิดซ้ำ  เพราะใจนำพร่ำเพ้อ
重複的苦痛 是因為心不斷地呼喚
หาใจให้เจอก็เป็นสุข
只要找到了心 就是快樂的所在


(**,***,*)


ฉันเรียนรู้เพื่ออยู่เพียงตัวและจิตใจ เป็นมิตรแท้ที่ดีต่อกัน
我學會僅需要身和心 兩者攜手一起度過生活




credit:
http://www.youtube.com/watch?v=5R2k84Plyg0
http://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%97%E0%B8%B0%E0%B9%80%E0%B8%A5%E0%B9%83%E0%B8%88




我的 PHOTOSHOP 壞了還沒裝回舊版的
就不做圖檔了, 也不鎖右鍵
想要轉貼的網友, 我相信你會註明出處的吧... 會吧....對不對....喔!

創作者介紹

Nani的翻譯記事本

seminiko 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • bill6633
  • ทะเลใจ→GOOGLE→繁體中文網頁→大驚!!

    很高興在台灣遇到認識 CARABAO 的人,CARABAO 也30歲囉~
  • ^^ 歡迎~~ CARABAO 的歌都很有靈魂!

    seminiko 於 2011/10/08 05:14 回覆

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼