- Dec 17 Fri 2010 18:00
關於譯者
- Jun 19 Thu 2014 15:07
無法發表文章 test
TEST
無法發表文章 test
- Jun 17 Tue 2014 15:32
[工商服務] 泰國 LINE 貼圖 Bee-Jung
其實我是一個不會花錢去買 LINE 貼圖的人
第一, 因為要花錢, 本人立志要當清心寡慾的守財奴 (咦?)
第二, 因為要花錢, 懶得研究它的付費機制 @@"
而且擔心自己會「有第一次, 就會想有第二次」的情況發生......
但是原則今天終於被打破了, 哈哈, 因為這個................
- May 04 Sun 2014 17:24
[譯作] 不要害怕說NO! : 幸福的起點就是, 勇敢去做你想做的事
誰說你一定只能這樣做!
勇敢說「NO」,人生就變簡單!
不太會拒絕別人,總是說「我都OK」?
明明不干你的事,卻比當事者還要更煩?
- May 04 Sun 2014 15:55
[譯作] 趣味毛線玩具造型:0-99歲都喜愛的飛機、車子、機器人鉤針編織教學
趣味毛線玩具造型:完整呈現大受歡迎的11種創新造型鉤針玩具,讓鉤針玩家皆愛不釋手!
中文書名:趣味毛線玩具造型:0-99歲都喜愛的飛機、車子、機器人鉤針編織教學
原文書名:Crochet Toys ถักง่ายๆ ได้ของเล่นน่ารัก
作者:Fozzil
譯者:璟玟
出版社:教育之友
出版日期:2014年04月03日
語言:繁體中文
ISBN:9789865783150
裝訂:平裝
- May 04 Sun 2014 15:30
[譯者手札] 工作,就是要溝通
前些日子接了泰國一個 CASE , 是一本新的商業雜誌
提供給大飯店的 LOBBY 或客房裡免費閱讀的三語雜誌
希望找中文譯者合作
經過討論之後,我評估自己搞得定這類型的內容
只是對方完全沒有懂中文的人
- May 01 Thu 2014 17:02
[譯作] GOD IS DOG 上帝是狗 (18+)
譯者有話要說:
因為涉及敏感的宗教話題, 所以被列限制級了 T^T 不過內容絕無褻瀆上帝或任何神明。書名來自 GOD(上帝) 與 DOG(狗) 是反過來寫的詞
內容是以狗狗為主角的漫畫, 用狗的角度在探討「信仰」與「人類的信仰」, 譏諷人類的盲目, 不妨用開放的角度來檢視我們的世界
這本書泰文絕版了, 也不會再版, 因為當年在泰國論壇引起激烈的爭吵, 已經脫離翁雅哥原本創作的意圖, 所以天秤座的他毅然下這樣的決定
- Mar 17 Mon 2014 14:02
2014 年曼谷國際書展作家時間
2014/3/28-4/7 是曼谷國際書展的時間, 誰剛好有去曼谷, 可以去看看(免費入場),
以下是 翁雅(TOTO), 宋邢(Songsin)和 Sasi 的駐攤時間表~~
FULLSTOP 出版社的攤位在 E16 (Plenary Hall 館)
- Mar 06 Thu 2014 21:06
譯者 mur mur
- Mar 05 Wed 2014 15:22
《Sky of Yesterday》聊聊
很久沒寫東西聊聊書了
上個月拿到 Sasi 的《Sky of Yesterday》
昨天剛拿出來一口氣看完