目前分類:分享譯章 (10)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

前些日子接了泰國一個 CASE , 是一本新的商業雜誌

提供給大飯店的 LOBBY 或客房裡免費閱讀的三語雜誌
希望找中文譯者合作
經過討論之後,我評估自己搞得定這類型的內容
只是對方完全沒有懂中文的人

seminiko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

接了幾本童書翻譯,剛好有附 CD

我就非常入戲地邊聽邊譯

希望能譯出有節奏感的中文

結果發現....兒歌洗腦的功力比「姊姊」還恐怖  

一整個晚上在腦子裡唱個不停

seminiko 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

很久沒寫東西聊聊書了
上個月拿到 Sasi 的《Sky of Yesterday》
昨天剛拿出來一口氣看完


seminiko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

credit :  https://www.facebook.com/Roundfinger.BOOK/posts/432001030162146



圓指(某大作家的筆名)在臉書上鼓勵今年考不上大學的學子們的話

seminiko 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

記得<九命>裡的灰貓嗎?


seminiko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

感謝大家對泰國的支持與愛護,自從台灣知道泰國發生水災之後
我不斷看到台灣朋友發揮愛心,有錢出錢
很多朋友都真的有關心到洪水的情況(我的臉書特刊上的字打錯了,居然正港的台灣人幫我糾正的)
這段時間我每天都追蹤洪水的情形,也都看到大家的關心
發特刊的用意,就是讓大家不用擔心我

seminiko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

什麼人的了解都比不過自己了解自己
什麼人要聽什麼都比不過「自己聽了什麼」
什麼人相信什麼都比不過「自己相信什麼」


seminiko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

九命  

泰新生代漫畫家 具創意現代感

2011/03/29 10:00:50    

seminiko 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

節錄自《西瓜頭 [四] 》之「風吹」篇

男:沒啦....我沒有生氣,只是想知道,被主人拋棄的狗的事,你真的有看過吧?

女:狗狗啊... 當牠被主人拋棄的時候,心情會很複雜,牠不確定......不對....

seminiko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



西瓜頭[一] 第一彈 - 《西瓜頭簡介》

西瓜頭[一] 第二彈 - 《許願》

seminiko 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼