- Dec 17 Fri 2010 18:00
-
關於譯者
- Jun 19 Thu 2014 15:07
-
無法發表文章 test
TEST
無法發表文章 test
無法發表文章 test
- Jun 17 Tue 2014 15:32
-
[工商服務] 泰國 LINE 貼圖 Bee-Jung

其實我是一個不會花錢去買 LINE 貼圖的人
第一, 因為要花錢, 本人立志要當清心寡慾的守財奴 (咦?)
第二, 因為要花錢, 懶得研究它的付費機制 @@"
而且擔心自己會「有第一次, 就會想有第二次」的情況發生......
- May 04 Sun 2014 17:24
-
[譯作] 不要害怕說NO! : 幸福的起點就是, 勇敢去做你想做的事

誰說你一定只能這樣做!
勇敢說「NO」,人生就變簡單!
不太會拒絕別人,總是說「我都OK」?
明明不干你的事,卻比當事者還要更煩?
人生很短暫,不要浪費時間在不必要的事情上!把握當下,做你真正想做的事!
- May 04 Sun 2014 15:55
-
[譯作] 趣味毛線玩具造型:0-99歲都喜愛的飛機、車子、機器人鉤針編織教學

趣味毛線玩具造型:完整呈現大受歡迎的11種創新造型鉤針玩具,讓鉤針玩家皆愛不釋手!
中文書名:趣味毛線玩具造型:0-99歲都喜愛的飛機、車子、機器人鉤針編織教學
原文書名:Crochet Toys ถักง่ายๆ ได้ของเล่นน่ารัก
作者:Fozzil
譯者:璟玟
出版社:教育之友
出版日期:2014年04月03日
語言:繁體中文
ISBN:9789865783150
裝訂:平裝
- May 04 Sun 2014 15:30
-
[譯者手札] 工作,就是要溝通

前些日子接了泰國一個 CASE , 是一本新的商業雜誌
提供給大飯店的 LOBBY 或客房裡免費閱讀的三語雜誌
希望找中文譯者合作
經過討論之後,我評估自己搞得定這類型的內容
只是對方完全沒有懂中文的人
所以我也必須幫忙校稿和檢查前面有人翻譯過中文的三篇內容
- May 01 Thu 2014 17:02
-
[譯作] GOD IS DOG 上帝是狗 (18+)
- Mar 17 Mon 2014 14:02
-
2014 年曼谷國際書展作家時間

2014/3/28-4/7 是曼谷國際書展的時間, 誰剛好有去曼谷, 可以去看看(免費入場),
以下是 翁雅(TOTO), 宋邢(Songsin)和 Sasi 的駐攤時間表~~
FULLSTOP 出版社的攤位在 E16 (Plenary Hall 館)
- Mar 06 Thu 2014 21:06
-
譯者 mur mur
- Mar 05 Wed 2014 15:22
-
《Sky of Yesterday》聊聊

很久沒寫東西聊聊書了
上個月拿到 Sasi 的《Sky of Yesterday》
昨天剛拿出來一口氣看完
自上一次看他的《Memories for You》已經是好幾年前的事情了
這兩年我也經歷了一些事情,看《Sky of Yesterday》頗有感觸
故事並未按照時間順序描述,幾個主人翁之間的關係很單純
大家的共通點都有一段遺憾的過去,無法回去改變什麼。
- Feb 01 Sat 2014 01:39
-
台北書展的工作

下週就是 2014 年度台北國際書展
說到書展,會想起五年前也是因為朋友提起台北書展
害我蠢蠢欲動計畫回台灣過年,想說看能不能也去看一下台北的書展
結果當然是來不及,有過到年,但不可能請那麼長的假
- Feb 01 Sat 2014 01:20
-
[譯作] 當我睜開雙眼,世界正在改變




