PIXNET Logo登入

Nani的翻譯記事本

跳到主文

**.. Nani's Translation Book ..**

Open your ear, You will hear the new world

เปิดหู เปิดใจ แล้วจะได้เปิดตา

打開新窗 打開心窗

部落格全站分類:視聽娛樂

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 2月 14 週六 200922:29
  • กุหลาบแดง 紅玫瑰 (999朵玫瑰)

Photobucket
這首歌  原版大家都很熟悉  是邰正宵的經典名歌<九百九十九朵玫瑰> 
翻唱的泰版  也是泰版的經典名歌  與原版的歌詞非常相近  一樣都在說玫瑰花
只是比原版多了 9000朵  XD  (現在玫瑰貴阿~~~  請省點用  乾脆送花盆好了)
在情人節發表這首歌  並非刻意  @@:
今天跟朋友去吃火烤  現場開放KALA  有人唱了這首
又想到過年期間  在台灣看電視  看到邰正宵說這首歌的背景
知道了歌的來歷之後  對歌就更加感動了
事情是發生在邰正宵還在醫學院實習的時候
碰到一個血癌的年輕女病患  為了鼓勵她(加上當時有一點喜歡)
天天送她一朵玫瑰花  並對著她說  "等我送到第一千朵  你的病就會好了"
但是可惜  送到兩百多朵的時候  女孩子就病逝了
因而寫了這首歌給女孩子
(繼續閱讀...)
文章標籤

seminiko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,020)

  • 個人分類:Female [女歌手]
▲top
  • 1月 21 週三 200901:54
  • Calories Blah Blah - เกลียดเธอไม่ลง 恨不了你

圖檔
這首是 Chiao 同學的點播~
正好是目前正在演的電視劇的主題曲  由影后 Ann 與型男 Umm 一起演出
一個演被陷害得神經病  一個因恨而進行復仇計畫的變態.............這樣介紹好像怪怪的 ^^"
但是 Ann 演的戲都很好看(應該是說 她演戲很好看) 
這齣就有特地看空出時間來看~~
這首歌由美聲小胖 POP 所演唱  毫無疑問地歸類到"超舒服曲風"
(繼續閱讀...)
文章標籤

seminiko 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(248)

  • 個人分類:Group [團體歌手]
▲top
  • 1月 21 週三 200901:51
  • Chin - คืนที่หนึ่ง 第一夜

圖檔

CD credit : http://www.ethaicd.com/show.php?pid=43445
 



(繼續閱讀...)
文章標籤

seminiko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(81)

  • 個人分類:Male [男歌手]
▲top
  • 1月 21 週三 200901:41
  • Nologo - กลัวอะไร 怕什麼

圖檔
Gravity 第二發...............剩下的 過年後再說~ 
CDc credit: http://www.ethaicd.com/show.php?pid=43707






(繼續閱讀...)
文章標籤

seminiko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(73)

  • 個人分類:Group [團體歌手]
▲top
  • 1月 21 週三 200900:37
  • Yarinda - แค่ได้คิดถึง 只能想念你

圖檔
這首歌是 James 在 Thaiwan 點播的歌
http://thaiwan.turtle.tw/viewtopic.php?f=3&t=313
一開始看到 覺得 Yarinda 名字好熟 一看到 MV 馬上恍然大悟
她的紅通通的頭  超級好認!
這首歌聽起來的感覺 很溫暖 
CD credit: http://www.ethaicd.com/show.php?pid=411
(繼續閱讀...)
文章標籤

seminiko 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(675)

  • 個人分類:Female [女歌手]
▲top
  • 12月 18 週四 200802:13
  • [[公告]]

以下兩件事報告
1. 18 Dec. 2008 起 開放右鍵了
2. 由於考慮到大家存檔的方便性, 歌詞以後會用圖檔貼, 這樣存檔就不需用到 Word 了~
............................
以上,呼~ 終於完成階段性任務了
(繼續閱讀...)
文章標籤

seminiko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(41)

  • 個人分類:公告,預告,報告
▲top
  • 12月 17 週三 200800:36
  • Fhon - อายจัง 害羞


這位 Fhon 姐姐 可要好好介紹了!
Fhon 的聲音, 和她的臉蛋一樣, 非常甜蜜溫柔
被譽為"具有民謠標準的四大女唱將" 之一
當然也得過不少獎項  不乏 民謠類 "最佳女唱將"
今年還得了由民謠電台頒發的 "最佳社會與文化貢獻獎"的特別獎項
1999年初到  至今已發過 13張個人專輯 (不包括合輯,精選)
除了歌唱 還參與過多出電視劇的演出
角色當然不外乎是女唱將之類的  現在就有在 TV3 演的 ดาวจรัสแสง 閃亮之星
不過我沒看 ^^" 沒辦法分享內容 
(繼續閱讀...)
文章標籤

seminiko 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(143)

  • 個人分類:Female [女歌手]
▲top
  • 12月 17 週三 200800:29
  • Earn - สะดวกคุยหรือเปล่า 方便說話嗎


介紹這首歌的原因有二 The Star 2  是我唯一一次有看的 Realty Show
第二個原因是 MV 最近在狂打 電視版的 MV 比較好看 >"< Youtube 沒有啦!!!
Youtube 都是 VCD 版  (怒)
當年外型不是很搶眼 看是歌聲比第三名的 Pete 響亮太多了
不知道是不是唱非主流的關係 @@" 不受青睞地拿下第四名
(繼續閱讀...)
文章標籤

seminiko 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(82)

  • 個人分類:Female [女歌手]
▲top
  • 12月 17 週三 200800:18
  • Taktan - ไม่ใช่แฟนทำแทนไม่ได้ 無法代替女朋友


這首歌發行時間是 2007年12月  但是到現在都還是大街小巷都聽得到
還拿了最佳民邀歌曲獎 和女演唱人獎
Taktan 走紅程度 甚至被邀到 Bird 的演唱會上當嘉賓



(繼續閱讀...)
文章標籤

seminiko 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(169)

  • 個人分類:Female [女歌手]
▲top
  • 12月 16 週二 200822:50
  • 三首 Look Thoong 三集(狗血)愛情故事


這篇不知道要怎麼分類.......  ^^"  那就分在 Special 囉~
上週就很想貼出來了 到今天才輪到更新翻譯簿的行程 哈~
我很少會介紹民謠 Look Thoong  其實也是少聽 
不過入境隨俗 聽的機會也很多  不知不覺發現了很多好聽的歌
其他詳細介紹可以到目的達觀看囉~~ 
其他首會陸續貼在翻譯簿這裡
http://tw.myblog.yahoo.com/phasathai2549/article?mid=2930&prev=2932&next=2905
上週在目的達那介紹民謠歌曲  就把紅透半邊天的"浮木與船"貼出來
那是我第一次看這支 MV
Beau版的 "只有我們"  原本以為只是翻唱  看到MV後才知道  是"浮木與船"的續集
超灑狗血的~~~~  看MV的時候 害我流失水分 XD
前天在一位網友那裡貼了這篇
http://newagebible555.pixnet.net/blog/post/23817167
才發現...............有第三集耶!!!!!!   囧   繼續灑狗血
而且 MV 還有中文字幕!!  實在是太高檔了!
上週我找到的 都還是無字幕版哩~
故事就不用多提了 :P MV 都有中文字幕了
第一集 - 浮木與船



第二集 - 只要我們



第三集 - 謝謝你依然愛我



(繼續閱讀...)
文章標籤

seminiko 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣(533)

  • 個人分類:Special & OST. [特別專輯 & 原聲帶]
▲top
«1...9101122»

個人頭像

seminiko
暱稱:
seminiko
分類:
視聽娛樂
好友:
累積中
地區:

近期文章

  • 無法發表文章 test
  • [工商服務] 泰國 LINE 貼圖 Bee-Jung
  • [譯作] 不要害怕說NO! : 幸福的起點就是, 勇敢去做你想做的事
  • [譯作] 趣味毛線玩具造型:0-99歲都喜愛的飛機、車子、機器人鉤針編織教學
  • [譯者手札] 工作,就是要溝通
  • [譯作] GOD IS DOG 上帝是狗 (18+)
  • 2014 年曼谷國際書展作家時間
  • 譯者 mur mur
  • 《Sky of Yesterday》聊聊
  • 台北書展的工作

最新迴響

  • [18/06/19] 99國語言翻譯公司 於文章「無法發表文章 test...」留言:
    上時到將外有你便問工這我車幾了那了幾真時到將外有你。 ...
  • [16/09/06] 小月 於文章「Bird - มีแต่คิดถึง 只...」留言:
    QQ好想哭(T_T) 只有思念qqqqqqqq((冷靜...
  • [15/12/24] stillness 於文章「關於譯者...」留言:
    酷 會泰文真好...
  • [14/06/01] box 於文章「Palmy - คิดมาก 胡思亂想...」留言:
    敗託……要去時一定要找我,我超愛她的舞臺熱度,謝謝 box...
  • [14/03/10] Lucy 於文章「譯者 mur mur...」留言:
    呵呵 ~ 兒歌的編寫 就是為了讓孩子重複地唱 就像不...
  • [14/02/19] Angel 於文章「台北書展的工作...」留言:
    太感謝您了! ^^ 祝 萬事亨通!!!!!! ...
  • [14/02/19] Angel 於文章「台北書展的工作...」留言:
    版大您好 : 能否請問您以下這句泰文是什麼意思? ...
  • [13/08/17] 路人 於文章「Namcha - รักแท้ยังไง...」留言:
    無意間發現這個部落格 也是因為想找這首歌,非常感謝熱心版主提...
  • [13/03/07] 訪客 於文章「關於譯者...」留言:
    我有泰翻中審稿需求,請與我聯絡 0912-585-079 ...
  • [13/02/20] GameApe 於文章「譯者碎碎念 之 西瓜頭與我 ...」留言:
    你好,打擾了。敝公司 www.GameApe.tw 正在找泰...

留言板

文章彙整

文章分類

toggle 歌詞翻譯 (4)
  • Special & OST. [特別專輯 & 原聲帶] (18)
  • Group [團體歌手] (47)
  • Female [女歌手] (36)
  • Male [男歌手] (56)
toggle 翻譯作品 (2)
  • 出版譯品 (28)
  • 分享譯章 (10)
  • 公告,預告,報告 (11)
  • 分享,工具,好康 (3)
  • 未分類文章 (1)

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣:

文章搜尋

著作權聲明